Hramadstva22

«Kali pra heta kazaŭ naš rektar — značyć tak i jość». Žurnalisty pasprabavali znajści biełaruska-rasijski padručnik pa historyi

Ahulny padručnik historyi Biełarusi i Rasii zusim niadaŭna byŭ anansavany, a ŭžo nieŭzabavie rektar Mahiloŭskaha dziaržaŭnaha ŭniviersiteta Dzianis Duk navat zajaviŭ, što jon užo vykarystoŭvajecca ŭ biełaruskich škołach. «Jeŭraradyjo» zrabiła niekalki zvankoŭ u profilnyja instancyi, kab daviedacca, što heta za padručnik i dzie jaho možna kupić. Vyśvietliłasia, što znajści jahonyja ślady zusim niaprosta.

U Ministerstvie adukacyi žurnalistu «Jeŭraradyjo», jaki patelefanavaŭ pad vyhladam školnaha nastaŭnika, paviedamili, što pra taki padručnik ničoha nie čuli. U ich jość tolki «prahramy fakultatyŭnych zaniatkaŭ, jakija byli zaćvierdžanyja i raźmiaščajucca na nacyjanalnym adukacyjnym partale», a nakont padručnika paraili źviartacca ŭ mietadyčny centr Akademii adukacyi. 

Tam, adnak, taksama nie ŭ kursie. Z novaha ciapier, maŭlaŭ, raspracoŭvajecca tolki padručnik dla 10-ha kłasa, i toje, jon źjavicca ŭ škołach tolki z 1 vieraśnia. A voś nijakaha padručnika pa historyi Biełarusi i Rasii na hety momant niama.

Supracoŭnica mietadyčnaha centra dapuściła, adnak, što rektar Mahiloŭskaha ŭniviersiteta mieŭ na ŭvazie dapamožnik dla piedahohaŭ, jaki pamiž saboj sami hetyja piedahohi mohuć nazyvać i padručnikam, choć heta niapravilna. A ŭrešcie pieraadrasavali zacikaŭlenaha «nastaŭnika» ŭ Akademiju kiravańnia.

A ŭ Akademii kiravańnia supracoŭnica ŭvohule nie zrazumieła, pra što idzie havorka, i vykazała zdahadku, što dapamožnik nazyvajecca «Asnoŭnyja padziei ajčynnaj historyi». Adnak pry hetym adznačyła, što heta mietadyčny dapamožnik, a nie padručnik.

Urešcie daviałosia telefanavać va ŭstanovu, jakoj kiruje sam Dzianis Duk — Mahiloŭski dziaržaŭny ŭniviersitet. Ale dekan miascovaha historyka-fiłałahičnaha fakulteta Viktar Burakoŭ taksama nie vałodaje nijakaj infarmacyjaj pra novy padručnik, choć upeŭnieny, što «kali pra heta kazaŭ naš rektar — značyć tak i jość».

Udakładniŭšy pytańnie na kafiedry historyi Biełarusi, Burakoŭ kanstatavaŭ, što «tam taksama nichto ničoha nie viedaje». Adno tolki, što ŭdałosia vyśvietlić: «hety padručnik byŭ u raspracoŭcy… My viedajem jaho pracoŭnuju nazvu i prykładnych aŭtaraŭ, ale vychodnych dadzienych, kab uziać adkryć i pačytać, u mianie niama».

Čytajcie taksama:

«Płaču za vučobu, a dziciaci zaliki staviać za ŭdzieł u praŭładnych mitynhach». Biełarusy raskazali, što dumajuć pra zabaronu na adukacyju za miažoj

«Saŭki, vatniki, hopniki, čyrvonyja čałaviečki…» Školnikam prapanujuć padumać nad hetymi charaktarystykami savieckaha naroda

Łukašenka pra padručnik Koli pa fiłasofii: Jaki kašmar, što jany napisali — heta žach

Kamientary2

  • Kavalenia
    24.02.2024
    Hrošy raśpilili, ničoha nie napisali
  • Kenny
    25.02.2024
    V połockom univiersitietie, kohda duk był zaviedujuŝim kafiedroj istorii, a pośle proriektorom, jeho stil rukovodstva nazyvali "dukovŝina" - etakaja śmieś samodurstva, niekompietientnosti i lizobludstva na fonie kompleksa niepołnociennosti :)

Ciapier čytajuć

Łukašenka pra Zialenskaha: Vałodzia jak syn mnie byŭ, ale pastupiŭ jak hnida11

Łukašenka pra Zialenskaha: Vałodzia jak syn mnie byŭ, ale pastupiŭ jak hnida

Usie naviny →
Usie naviny

Tramp patłumačyŭ kiraŭniku NATA, čamu ZŠA patrebnaja Hrenłandyja8

«Niaskoranaje pakaleńnie». Vyjšła kniha ab represavanych studentach4

Čynoŭnica Homielskaha abłvykankama ŭ razmovie z błohieram pryznałasia ŭ palityčnych čystkach2

«A mianie za što?» I kupcy sa Smalenska, jakija nachabna źbivajuć košt dziedavaj chaty — strašnaja kniha pra nastupstvy5

«Kultura i mastactva» praviała na piensiju hałoŭnuju redaktarku. Ni słova pa-biełarusku16

U Ispanii znajšli frahmienty kostak samaha staražytnaha ź viadomych u Zachodniaj Jeŭropie ludziej1

Zvolnili dyrektara Biełdziaržfiłarmonii1

Pamior Hienadź Zabara

Rasija nie maje šancaŭ u sutyknieńni ź Jeŭropaj. Ale ź dźviuma ŭmovami19

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łukašenka pra Zialenskaha: Vałodzia jak syn mnie byŭ, ale pastupiŭ jak hnida11

Łukašenka pra Zialenskaha: Vałodzia jak syn mnie byŭ, ale pastupiŭ jak hnida

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić